No exact translation found for فاعلية معلومات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فاعلية معلومات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Elaborar herramientas para proporcionar información, posibilidades de exposición, prácticas recomendables, legislación, etc. a los agentes locales.
    استحداث الوسائل اللازمة لتزويد العناصر المحلية الفاعلة بالمعلومات، وإقامة المعارض، وتحديد أفضل الممارسات، والتشريعات إلخ.
  • Organización de la gestión de la información en el mantenimiento de la paz
    الجهات الفاعلة الرئيسية وتدفقات المعلومات في عمليات حفظ السلام
  • Y si te dijera que tenía razón, ¿qué harías con esa información?
    وإن قلت لك إنه كان صادقاً فماذا أنت فاعلة بتلك المعلومات؟
  • Dimitra (véase también el párrafo 4) procura aumentar la conciencia en materia de género entre los agentes de desarrollo y promover los intercambios y la difusión de información que se llevan a cabo en el Togo.
    ويتوخى مشروع ديميترا (انظر أيضا الفقرة 4) إلى زيادة التوعية الجنسانية داخل أوساط العناصر الفاعلة الإنمائية وتشجيع تبادل المعلومات ونشرها.
  • Alguna información esencial podría perderse en esta complejidad, mientras que la tendencia a las comunicaciones informales podría impedir a algunos agentes obtener información vital.
    وقد تضيع بعض المعلومات الأساسية في خضم هذا التعقيد، كما أن الاتجاه نحو الاتصالات غير الرسمية قد يحرم بعض الجهات الفاعلة من الحصول على معلومات حيوية.
  • Si bien los interlocutores externos pueden informar y asesorar, no pueden prescribir en cuanto a cuestiones de seguridad nacional.
    وفي حين أن بوسع الأطراف الفاعلة الخارجية أن تقدم المعلومات وأن تسدي المشورة، فلا يمكنها أن تقدم الوصفات العلاجية فيما يتصل بمسائل الأمن القومي.
  • Ello tuvo como resultado operaciones de mantenimiento de la paz fracturadas, sin foro alguno en el que todos los actores pertinentes se pudieran reunir, compartir información y elaborar una estrategia común.
    وأدى هذا إلى عمليات بناء سلام مشروخة، وعدم وجود منتدى واحد تلتقي فيه جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة وتتشاطر المعلومات وتضع استراتيجية موحدة.
  • La tercera serie de informes confirma el interés que los países muestran por los enfoques participativos que se basan, con frecuencia, en el establecimiento de un diálogo permanente entre los diferentes actores, el intercambio de información y de conocimientos, la asociación y la sinergia de los esfuerzos desplegados en los diversos niveles.
    وتؤكد السلسلة الثالثة من التقارير الاهتمام الذي توليه البلدان للنُهج القائمة على المشاركة المرتكزة، في أغلب الأحيان، على إقامة حوار مستمر بين جميع العناصر الفاعلة، وعلى تبادل المعلومات وتقاسم المعارف، وعلى الشراكة وتآزر الجهود المبذولة على مختلف المستويات.
  • Un número cada vez mayor de decisiones de la CP requiere que las Partes, la secretaría, el MM, las organizaciones intergubernamentales, las ONG y otros agentes faciliten información a la Conferencia y sus órganos subsidiarios, aportando su contribución a una situación en la que resulta cada vez más difícil cumplir algunas de esas decisiones.
    فثمة عدد متزايد من مقررات مؤتمر الأطراف يتطلب من الأطراف، والأمانة، والآلية العالمية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة تقديم معلومات إلى مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، مما يسهم في إيجاد وضع يصبح فيه الامتثال لبعض هذه المقررات أمراً متزايد الصعوبة.
  • Además, habría que disponer de más información sobre la eficacia de las enmiendas introducidas el año 2000 en la Ley relativa a la Administración Pública (Designaciones), sobre todo porque en la página 22 de la versión en español del documento CEDAW/C/ISR/3 se señala que “su aplicación puede resultar problemática”.
    كما أن هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات عن فاعلية تعديلات عام 2000 لقانون الخدمة المدنية (التعيينات)، لا سيما أن التقرير (CEDAW/C//ISR/3، الصفحة 24) يشير إلى أن تطبيقه ربما ينطوي على مشكلة.